Mitä tehdä, kun sama asia tuntuu yhtä aikaa
sekä hyvältä että huonolta, oikealta ja väärältä – kun törmäämme asiaan tai
ihmiseen, johon liittyy vastakkaisia tunteita, rakkautta ja vihaa?
Mitä tehdä, kun itse joudumme moniselitteiseen,
hämärään mielentilaan tai kun törmäämme vastaavanlaiseen ambivalenssiin?
Yhden totuuden maailmassa se ei ole
mahdollista.
Useamman totuuden maailmassa se saattaa tuntua
kiusalliselta, mutta sen kanssa pystyy elämään. Arjen keskellä siitä voi
muodostua dynaaminen voima, jonka varaan tulevaisuuttakin voi rakentaa.
Varhain tänä aamuna huomasin törmänneeni (sähköisessä) Hesarissa arvoitukselliseen ambivalenssiin,
kun luin Oscar Rossin artikkelin Karl Ove Knausgårdista.
”Kirjailijan
kotimaassa Norjassa Taisteluni-sarjan kuusi osaa ja niiden yhteensä 3 000 sivua ovat puhuttaneet niin, että työpaikoille on
julistettu ”knausgårdittomia päiviä” työnteon sujumiseksi.”
Olin
kyllä jo kesällä etsinyt Akateemisesta yhtä Knausgårdin suomennosta, mutta kun
sitä ei heti löytynyt, unohdin koko asian ja se hautautui jonnekin
lukemattomien kirjojeni (siis niiden, jotka olen noteerannut ja joihin olen
ajatellut palata in due time) alati
kasvavan kasan alle.
Nyt asia palasi pöydälleni, kun romaanisarjan
kuudesta osasta on suomennettu neljä ja kirjoittaja on tehnyt kirjallisen itsemurhan.
”Taisteluni-romaanin viimeisen osan viimeisestä lauseesta revittiin
norjalaislehdissä otsikoita: Knausgård ei enää aio kirjoittaa. Hän kuvaili itse
tehneensä kirjallisen itsemurhan.
Mutta se ei tainnut tarkoittaa mahdottomuutta jatkaa kirjoittamista – ehkä
enemminkin kirjailijaidentiteetin käsitteellistä tyhjentymistä?”
Mistä
on kysymys?
”Kirjallisuudella
on oma agendansa ja päämääränsä. Tekstissä tapahtuu aina jotain, mitä
kirjoittaja ei itse ollut ajatellut. Kirjan ja kirjailijan todellisuudet ja
maailmankuvat eivät ole samat. Kirjallisuudella on oma objektiivisuutensa
riippumatta siitä, kuinka narsistinen ja itseriittoinen kirjailija itse on.”
Kuinka
lähellä Hitlerin Mein Kampf on
Knausgårdin Taisteluni-sarjaa? Miksi
sama otsake? Oliko tarkoitus luoda ambivalentti hämärä?
”Poliittisilta
kannoiltaan kyseenalaiset kirjailijat ovat usein monitahoisia ja ristiriitaisia (siis
ambivalentteja); esimerkiksi Louis-Ferdinand Céline, joka toisen maailmansodan alla kirjoitti raivopäisiä
juutalaisvastaisia kiistakirjoituksia. Céline herjasi kaikkia ja kaikkea
juutalaisiksi. Mutta se on loppujen lopuksi jotain muuta. Olisi idioottimaista
kieltää hänen kirjansa, joita asiasisällöstä huolimatta voi pitää kauniina
kirjallisuutena. Täysin toinen asia on taas Hitlerin Taisteluni, jonka
pahuuteen reagoi vaistomaisesti: se on yksinkertaisesti sietämätöntä. Mutta
kirjaa ei silti pidä kieltää. Kirjoittavina ja tiedostavina ihmisinä meidän
tehtävämme on vastustaa tällaisia vakaumuksia. Mutta meidän täytyy kohdata se,
mitä emme voi hyväksyä. En ole säädyllisyyttä vastaan, mutta säädyttömyyttä ei
voi lähestyä kieltojen kautta.”
Yllättäen
törmäsin eilen eräässä tilaisuudessa myös toisenlaiseen ambivalenssiin:
kulttuurivaikuttaja Olavi Paavolaiseen, jonka elämästä ja tuotannosta ilmestyi
tänä vuonna (50 vuotta kohteen kuoleman jälkeen) kaksi akateemisen
muistelmateoksen vaatimukset hyvin täyttävää kirjaa:
(1)
H.R. Riikonen: ”Olavi Paavolainen. 1903-1964 ”Nukuin
vasta aamuyöstä”, Gummerus kustannus,
lokakuu 2014
Sen lisäksi, että
Matti Kurjensaari (1975) ja Jaakko Paavolainen (1991) olivat jo ehtineet
kirjoittaa samasta aiheesta ja nykyinen arkkipiispakin oli sivunnut sitä omassa
väitöskirjassaan.
Miksi samasta
miehestä on julkaistu neljä elämänkertaa ja tuhansia mielipidekirjoituksia?
Mikä ambivalenssissa vetää puoleensa, suorastaan kiihottaa? Onko se vain
hämärän kaipuuta vai uhmakasta sukellusta kohti pimeää tunnelia siinä vakaassa
uskossa, että sen päässä olisi valoa tai ainakin heijastusta totuudesta?
Laaja-alainen ja
monipuolinen tietokirjailija, filosofian ja yhteiskuntatieteiden tohtori Osmo
Pekonen on arvioinut, että ”Paavolaisen teoksiin on syvimmälle sukeltanut
yleisen kirjallisuustieteen professori Hannu K. Riikonen, joka aloitti
tutkimuksensa jo 1992. Riikonen on kääntänyt kivet ja kannot laatiakseen
valtaisan bibliografian ja toista tuhatta lähdeviitettä siinä missä Rajala
paikoin luottaa kulkupuheisiin.” (Keskisuomalainen
5.10.2014)
Näinhän se saattaa olla.
Kaksi tiedemiestä ovat selvästikin
nähneet saman asian eri tavoilla. Se heijastuu jo elämänkertojen nimissäkin.
Valitettavasti en päässyt
eilisessä tilaisuudessa kysymään, mitä Panu Rajala tarkoittaa sillä, että O.
Paavolainen oli ”soihtu pimeässä” (ja miksi hän tai kustantaja oli valinnut
elämäkerran kansikuvaksi Väinö Kunnaksen tunnetun maalauksen), ja mitä H.K.
Riikonen tarkoittaa otsakkeellaan ”Nukuin vasta aamuyöstä”.
Molemmissa otsakkeissahan
liikutaan pimeä rajamailla, hämärässä.
Jäikö Olavi Paavolaiselle
itselleen käsitys kahdesta totalitaarisesta valtiosta, Hitlerin Saksasta ja
Stalinin Neuvostoliitosta niin hämäräksi, että hänen piti haihduttaa itsensäkin
niin syvälle luovaan hämärään, ettei sieltä löytynyt lopulta
valonpilkahdustakaan?
Hän horjui äärimmäisyyksien
välimaastossa itsevarmana, kaikkitietävänä hurmurina, mutta joutui viimein oman
ambivalenssinsa uhriksi.
Viimeisillä askeleillaan hän
horjahti äärivasemmiston helmaan, mutta sekään ei sytyttänyt enää lohdullista
valoa hänen elämäänsä.
Yleisradion entinen pääjohtaja Eino
S. Repo tunsi ehkä tapauksen paremmin kuin moni muu:
”Ilmeisesti
Paavolainen oli kuin kehäkukka: loisti täydeltä terältä, kun maineen paisteinen
valo tuli kohti, mutta meni suppuun kun varjo ja hämärä lankesi. Synkän
yksinpuhelun vastaanotto veti verhon hänen ja auringon väliin.”
Norjalaisen
suosikkikirjailijan Karl Ove
Knausgårdin jättiläisteoksen vastaanoton ja
suomalaisten elämänkertakirjureiden H.K. Riikosen ja Panu Rajalan tuoreimpien
tutkimusten välillä saattaa vallita hämärän jännittävä ambivalenssi, joka
kietoutuu Olavi Paavolaisen ympärille.
Oh,
Mein Kampf! Ah, Josif Vissarionovitš Džugašvili!
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti